German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Gas production
German term or phrase:Der Stahl zerrt sich und entspannt sich
"Da das Gas aber unterschiedlich schnell fließt und damit nicht gleichmäßig abkühlt, ändern sich die Temperaturen in den Rohren permanent. Der Stahl zerrt und entspannt sich"
Can anyone help me with the right words for "sich zerren und entspannen" in this context?
To me, the sentence reads like this: due to the continuously changing temperature in the tubes, the steel is also continuously changing from stress to relief - depending on the temperature.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
the steel distorts and its stress reduces
Explanation: Something like this.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-08-09 16:57:08 GMT) --------------------------------------------------
This looks like a description of a heat exchanger or a heating or cooling device. The steel becomes distorted because its temperature changes non-uniformly. I suppose this allows the relief (partial, at least) of stresses that were initially present in the steel.
Oliver Walter United Kingdom Local time: 03:39 Native speaker of: English
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.