ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Petroleum Eng/Sci

Fasing

English translation: Facing, Bevelling


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:31 Dec 10, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Pipelinebau
German term or phrase: Fasing
This word appears in a German text, and I assume the author has merely used the English expression, but I can't find and relevant hits for fasing on the Internet. The text is about the construction of a pipeline. Here is the context:

"Hier findet das Fasing statt“, erklärt ... und deutet auf ein Gebilde aus Stahl und Schläuchen, das an einem Kran hängt. Die Fasing-Maschine. Sie wird von einem Arbeiter auf das Ende eines Rohrs gesetzt. Die Maschine läuft an. Das funktioniert wie bei einer Drehbank – nur umgekehrt. Hier dreht sich das Werkzeug um das Werkstück. Als die Maschine wieder abgenommen wird, hat das Rohrende ein tulpenförmiges Profil, eine „Fase“. Sie ist nötig für das hier eingesetzte maschinelle Schweißverfahren: Ein gerader Rohrabschluss könnte von den Schweißautomaten nicht verschweißt werden."

Can anyone confirm that this is also the term used in English?
Thank you for your help!
MTurner
Local time: 04:23
English translation:Facing, Bevelling
Explanation:
Fasing wird zwar im En auch benutzt, aber eigentlich ist es bevelling oder facing, vor allem bei Pipelines
Selected response from:

Tom Feise
Switzerland
Local time: 04:23
Grading comment
Thank you...very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Facing, Bevelling
Tom Feise


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Facing, Bevelling


Explanation:
Fasing wird zwar im En auch benutzt, aber eigentlich ist es bevelling oder facing, vor allem bei Pipelines


    Reference: http://www.vietz.de/seiten-eng/produkte/products-pipe-facing...
Tom Feise
Switzerland
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you...very helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: