GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Mar 22, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Dispersal of materials following an incident | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Freitag Germany Local time: 00:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | plume axis |
| ||
3 | dispersal axis |
| ||
2 | vane axis |
|
vane axis Explanation: I found this: Reference: http://www.hydrovane.com/tips_de.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plume axis Explanation: Fahne ist in ähnlichen Zusammenhängen oft kurz für "Gas/Abgasfahne", und wird mit "plume" übersetzt. Bin allerdings nicht ganz sicher, ob das für deinen Fall auch zutrifft. Reference: http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S135943110400189... Reference: http://jeb.biologists.org/cgi/reprint/205/21/3387.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dispersal axis Explanation: I work with satellites, and when one, ahem, encounters an anomaly that results in rapid disassembly, we speak of a 'debris cloud' so you may wish to consider 'cloud' if you REALLY need something for Fahne but I think you might just use this term. It covers the intent of the German, imo. Reference: http://adsabs.harvard.edu/abs/2003AGUFM.V51F0340H Reference: http://www.gns.cri.nz/what/earthact/volcanoes/nzvolcanoes/ok... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.