English translation: glass beads arranged to form the figure "F"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Science - Physics / Optics
German term or phrase:Perl-F (urgent)
Context is a description of science experiments for schools.
The apparatus seems to consist of a projector mounted on a track and aligned with an object, an image of which is to be projected onto the screen behind it. It may well be that the object is what is referred to as a "Perl-F".
I have also found references to "Perl-L" in similar settings and suspect it may have something to do with focal length.
An image of the apparatus may be viewed at http://www.nattrans.net/images/perlf.jpg
I also found this one:
"Abbildungsobjekt (Perl-L, Dia oder L-Blende)"
And there's a Perl-Eins there:
The following link contains a reference to "Perl-L" used in the context of an optics experiment to demonstrate the behaviour of different types of lenses in relation to focal length: http://www.biologieausbildung.de/Abbildung_durch_Sammellinse...
May this be a sort of object, offered by Perl Opticals, used to project the letter L on the screen behind (i.e. perhaps a slide)?
I also suspect that "Perl" is just a manufacturer name. I graduated in Physics two years ago, but can't recall any "Perl" principle, and surely none that would be relevant to schoolchildren. Feel free to contact me with more details if you like.
10:25 Apr 6, 2004
Automatic update in 00:
56 mins confidence:
Perl optics, F-mount?
Explanation: This is pretty much a guess, but:
- Perl-Vixen appears to be an older French lens/optics maker, primarily for telescopes. Not sure if in this case it's a lens, a reflector, a mount, or what. But see e.g. http://www.cloudynights.com/reviews4/vixen80.htm
Maybe you can just keep it general by calling it "optics".