German: auf PupilleEnglish translation: eye to eye KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | auf Pupille | | English translation: | eye to eye | | Entered by: | bartera |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / theatre | | German term or phrase: auf Pupille | | A stage direction: the character has someone challenging her saying "Wie meinen Sie das" and the response is Dr. X: (auf Pupille) "Genauso, wie Sie's verstehen". |
| | | Selected response from: BrigitteHilgner Austria
| Note from asker to answerereye to eye makes most sense in the context. Thanks. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:   |
24 mins confidence:   |
| staring (at the other person)
Explanation: or maybe:
eye to eye with the other person
| | Note from asker to answerer| eye to eye makes most sense in the context. Thanks. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |