Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind
English translation: Everyone is quick to take the credit, but no one wants to take the blame.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind
English translation:
Everyone is quick to take the credit, but no one wants to take the blame.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / proverbs/sayings
German term or phrase:Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind
Keine Ahnung ob dies wirklich ein Spruch ist, aber wurscht. Ich sauge mir seit Stunden was aus den Fingern und es will mir nicht recht gelingen. Hintergrund:
Wenn Deutschland's Nationalmannschaft (Fussball) bei der WM weiter als die Vorrunde kommt, will jeder für deren Erfolg was können. ABER, wenn Klinsis Jungs schon in der Vorrunde rausfliegen, will keiner was dafür können.
Sodele, und nun das ganze auf Englisch....and, this, my fellow translators, is where YOU come in. Any bright ideas? Anything to get me even started?...hohum, it's one of THOSE days ;-)) Thanks in advance.
Explanation: good supervisor is slow to take credit and quick to take blame. When the goodies are being passed out, deflect everything you can to your staff. ...