Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Kafka | | German term or phrase: Kletterkunststück | I get the idea, but can't seem to phrase it well in English. This is Max Brod describing swimming and boating with Kafka:
"Ungezählte schöne Stunden verbrachten wir auf den Brettern der Prager Badeanstalten, in Kähnen auf der Moldau, mit **Kletterkunststücken** auf den Mühlwehren des Stromes..." |
| Rachel WardKudoZ activityQuestions: 412 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 67
| | Local time: 13:17
|
| | Selected response from: xxxFrancis Lee Local time: 14:17
| Grading comment Thanks Francis - indeed, young literary geniuses larking about! Apparently Kafka was better at it than Brod... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 impressive/masterful climbing antics/exploits/feats
Explanation: From the context, it sounds like just some spontaneous fun. I'd include "impressive" (or similar) to get across the "Kunststück" element.
Also:
- demonstrations of climbing skill
| xxxFrancis Lee Local time: 14:17 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 80
|
| | Grading comment | Thanks Francis - indeed, young literary geniuses larking about! Apparently Kafka was better at it than Brod... |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |