Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!

English translation: first one grave, then another opes wide



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!
English translation:first one grave, then another opes wide
Entered by:Cordula Abston
Options:
- Contribute to this entry

2:01pm Sep 2, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!
... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! (Goethe)
Cordula Abston
Germany
Clarification request(s) and response
Kim Metzger: 2:02pm Sep 2, 2007: From Faust?

first one grave, then another opes wide
Explanation:
Der Kirchhof, er liegt wie am Tage.
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.

And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.

http://german.about.com/library/bltotentanz.htm


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.

The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Note from asker to answerer
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3first one grave, then another opes wide
Kim Metzger


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, first one grave, then another opes wide

Explanation:
Der Kirchhof, er liegt wie am Tage.
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.

And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.

http://german.about.com/library/bltotentanz.htm


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.

The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse

Kim Metzger
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 169
Note from asker to answerer
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree SusieZ: I like the second one better....
18 mins
  -> Yes, it's much better.

agree Henry Schroeder: I prefer the second too
1 hr

agree Rachel Ward: me too
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list