German: da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!English translation: first one grave, then another opes wide KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! | | English translation: | first one grave, then another opes wide | | Entered by: | Cordula Abston |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | German term or phrase: da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! | | ... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! (Goethe) |
| | Clarification request(s) and response
| | first one grave, then another opes wide | Explanation: Der Kirchhof, er liegt wie am Tage.
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.
And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.
http://german.about.com/library/bltotentanz.htm
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT) --------------------------------------------------
Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.
The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse |
| Selected response from: Kim Metzger Mexico
| Note from asker to answererThanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| ... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, first one grave, then another opes wide
Explanation: Der Kirchhof, er liegt wie am Tage.
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.
And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.
http://german.about.com/library/bltotentanz.htm
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT) --------------------------------------------------
Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.
The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse
| Kim Metzger Mexico Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 169
|
| Note from asker to answerer | | | |