English translation: pot of gold at the end of the rainbow
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase:Traum vom Glück
The sentence reads "Ich wünsche Ihnen den wohlverdienten Traum vom Glück". Text refers to an unsuccessful search for gold. This point is now at the end of the day. "Sweet dreams" doesn't seem to be enough here....
Explanation: I wish you that fabled/well-earned pot of gold at the end of the rainbow!
GeorginaW Germany Local time: 10:03 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Thanks, this is the input that fits the context best.
Notes to answerer
Asker: This is nice in a poetical way but I don't think you would say this to someone retiring to bed after a long day. In my context it's specifically intended as a "goodnight/sleep tight" sort of bedtime wish.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.