Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature / Book of games
|German term or phrase: Hausbuch|
|Dictionaries give "housebook" but I'm not sure what that means or if it's appropriate here. This is from a description of a book of family games. Everything you need for each game is available in the book. Would it be something like "compendium"?|
"Ein Hausbuch, das man spielen kann.
Dieses Buch beinhaltet 31 Spiele zum Spielen, die sich zu zweit oder zu mehreren direkt in dem Buch spielen lassen!"
|(family) games compendium|
"Compendium" was what I thought before reading your suggestion, so I would agree that it sounds ok!
Selected response from:
Local time: 19:51
4 KudoZ points were awarded for this answer