ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

locker gereicht

English translation: casually served up


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:locker gereicht
English translation:casually served up
Entered by: Rachel Ward
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Aug 4, 2009
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / book blurb
German term or phrase: locker gereicht
This is from the blurb for a comic self-help style book.

"Diese Pizza Orakel sollte in keinem gutsortierten Bücherregal fehlen. Es hilft im Vorfeld, den Blick für das Wesentliche zu schärfen. "Zeige mir, wie du deine Pizza isst, und ich weiß, wer du bist.
Fundierte Lebenshilfe, **locker gereicht**, klasse verpackt!
Noch nie war es so lecker, den richtigen Typ zu finden. "

At the moment I've got "casually presented" but I'm not sure if I'm on the right track. Thanks for any suggestions.
Rachel Ward
Local time: 13:20
casually served up
Explanation:
or casually served

Selected response from:

DC Josephs
Local time: 14:20
Grading comment
Thanks! I did also copy Stephen's temptation and switch the order round.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4casually served upDC Josephs
3 +1served without fuss
Stephen Gobin


Discussion entries: 5





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
casually served up


Explanation:
or casually served



DC Josephs
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! I did also copy Stephen's temptation and switch the order round.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe: Actually, I quite like the "up".
1 hr

agree  Cetacea
1 hr

agree  Kay Barbara
1 hr

agree  Inge Meinzer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
served without fuss


Explanation:
I might even be tempted to put this after "klasse verpackt".

Stephen Gobin
United Kingdom
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Audrey Foster: I share the temptation in your 'explanation', Stephen :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: