ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

Doch masa

English translation: but one must


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:23 Nov 13, 2009
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / expresssion
German term or phrase: Doch masa
On a couple fo accsions I ahve encountered the following expression in German

Doch masa

It appears to mean "must" but it is higly unusual. What does it exacly mean and how is it used?Is it an old outdated form of must?

Acouple of exampes below

Abhandlungen Alexander Von Oettingen Zum Siebenzigsten Geburtstag ... - Google Books Resultby Alexander Von Oettingen - 2009 - History - 270 pages
Abhängigkeit der einen Schrift von der and«rn zn vermuten, ist nicht genügend Grand vorhanden- doch masa man sagen, das» m dieser Beziehung der 3. ...
books.google.com.au/books?isbn=1110238355... -
Auswahl Aus Ulfilas Gothischer Bibelbersetzung: Mit Glossar Und ... - Google Books Resultby Ulfilas - 2009 - History - 136 pages
... hsw Doch masa man beim dativ ...
books.google.com.au/books?isbn=1110228643...

Viele danke
espintl
Australia
English translation:but one must
Explanation:
It should be written 'doch muss man'

Abhängigkeit der einen Schrift von der andrn zn vermuten, ist nicht genügend Grand vorhanden- doch masa man sagen, das» m dieser Beziehung der 3
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 14:31
Grading comment
You were all most helpful. Viele dnaker

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11but one must
Kim Metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
but one must


Explanation:
It should be written 'doch muss man'

Abhängigkeit der einen Schrift von der andrn zn vermuten, ist nicht genügend Grand vorhanden- doch masa man sagen, das» m dieser Beziehung der 3

Kim Metzger
Mexico
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 201
Grading comment
You were all most helpful. Viele dnaker

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armin Prediger: "doch masa man" = "doch muss man"; Bavarian maybe?
2 mins
  -> I think it's just a typo.

agree  Rebecca Garber
21 mins

agree  Thayenga: Hört sich etwas bayrisch an :)
4 hrs

agree  Jalapeno: Neither Bavarian nor a typo ... simply a scanning/conversion error. Take a look at the originals on Google Books ...
7 hrs

agree  Nicholas Krivenko: Of course this is an OCR error! Nothing else makes any sense.
7 hrs

agree  Thomas Pfann: Klaro.
7 hrs

agree  sivara
7 hrs

agree  Colin Rowe
8 hrs

agree  Jonas Palussek
19 hrs

agree  Ingeborg Gowans
19 hrs

agree  Nicole Backhaus
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: