Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 Nov 18, 2010
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / an epithet for Goethe
German term or phrase:Auf der Suche
I'm still translating the headings for some information boards referring to Goethe. Now we are onto his life which is divided up into parts such as "Am Beginn", "Der Jurist", "Neue Wege", "Sturm und Drang" "Auf der Suche" and "Ausblick" (haven't thought up anything for this one, either).
"Auf der Suche" seems to be about G. trying to find his place in life and about falling in love. The German subtitle (which does not get translated) is the poem "Neue Liebe, neues Leben". But even if I don't try to get all these connotations, the usual words for "Suche" or "suchen" don't seem very helpful. Perhaps one of you will have a brainwave?
I am a bit embarrassed about choosing this entry partly because I think you tied with franglish and secondly because all the votes have gone in a different direction. However this is definitely the version that I prefer. I offered my client some of the other suggestions, so it will be interesting to see which she chose - I'll let you all know! 4 KudoZ points were awarded for this answer
The Seeker? (adopting the format of the "Der Jurist" title). Or just Searching. I supposer Ausblick could be Perspective, depending on the content. I'm afraid it's a good many years since I studied Goethe...
Automatic update in 00:
Answers
10 mins confidence:
Goethe's quest
Explanation: The word 'quest' sprang immediately to my mind - either 'Goethe's quest', 'his quest' or simply 'the quest', depending on what follows.
Goethe's quest to find his place in life, new love etc. Hope this helps ;-)
Jeux de Mots Germany Local time: 14:20 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
I am a bit embarrassed about choosing this entry partly because I think you tied with franglish and secondly because all the votes have gone in a different direction. However this is definitely the version that I prefer. I offered my client some of the other suggestions, so it will be interesting to see which she chose - I'll let you all know!