ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

Laßt mich bei meinem Becher Wein.

English translation: Leave me with my wine alone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Laßt mich bei meinem Becher Wein.
English translation:Leave me with my wine alone
Entered by: Elvira Schmid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:11 May 26, 2011
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Laßt mich bei meinem Becher Wein.
Laßt mich bei meinem Becher Wein.

Gibt es das Zitat auch in Englisch?
Konnte auf Google leider nichts finden.
Danke
Elvira Schmid
Italy
Local time: 14:21
Leave me with my wine alone
Explanation:
This comes from John Whaley's translation of Goethe's selected poems, Northwestern University Press, 1998

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-05-26 07:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

A bit more context (the full strophe in German):

Die stille Freude wollt ihr stören?
Laßt mich bei meinem Becher Wein;
Mit andern kann man sich belehren,
Begeistert wird man nur allein.

Whaley's translation:
Why now disturb my quiet elation?
Leave me with my wine alone
With others one gets education
But inspiration on one's own.
Selected response from:

gflan
Local time: 07:21
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Leave me with my wine alone
gflan
4Leave me to my cup of winelmulter
Summary of reference entries provided
Leave me with my wine alone
rikka

Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Laßt mich bei meinem Becher Wein
Leave me with my wine alone


Explanation:
This comes from John Whaley's translation of Goethe's selected poems, Northwestern University Press, 1998

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-05-26 07:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

A bit more context (the full strophe in German):

Die stille Freude wollt ihr stören?
Laßt mich bei meinem Becher Wein;
Mit andern kann man sich belehren,
Begeistert wird man nur allein.

Whaley's translation:
Why now disturb my quiet elation?
Leave me with my wine alone
With others one gets education
But inspiration on one's own.


    Reference: http://books.google.com/books?id=A4KiUVIqQxEC&pg=PR25&dq=joh...
    Reference: http://www.amazon.com/Selected-Poems-European-Poetry-Classic...
gflan
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramey Rieger
41 mins

agree  Nicola Wood
45 mins

agree  Coqueiro: me too!
1 hr

agree  John Hein-Hartmann
1 hr

agree  Horst Huber
9 hrs

agree  Thayenga
1 day33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

189 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leave me to my cup of wine


Explanation:
Sounds like a verse of poetry and the above phrase preserves the rhythm.

lmulter
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins
Reference: Leave me with my wine alone

Reference information:
"Why now disturb my quiet elation?
Leave me with my wine alone.
With others one gets education
But inspiration on one's own."

rikka
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 26, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedZitat von Goethe => Laßt mich bei meinem Becher Wein.


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: