ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

Köpfe

English translation: personalities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Köpfe
English translation:personalities
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:46 Sep 2, 2003
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Köpfe
Die Schwerpunkte des Wettbewerbs: "Bücherverbrennung", "Deutsche in Amerika", und der neue Schwerpunkt "**Köpfe**", der die Lebensgeschichten bekannter historischer Persönlichkeiten vorstellt. Man kann aber natürlich auch ein eigenes Thema aus den Themenbereichen "Exil", "Fremdsein" oder "Migration" bearbeiten.

I suppose it would sound a bit weird if I translated this as "heads". What about "celebrities" or "famous personalities"?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 09:22
personalities
Explanation:
just 'personalities'. Good luck, Olaf Reibedanz!
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
Langenscheidts Taschenwörterbuch Englisch ISBN 3-468-11131-2
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:22
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3personalities
Сергей Лузан
4 +3great minds
Karin Zimmer
4 +1[great/notable] minds
Tom Funke


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
personalities


Explanation:
just 'personalities'. Good luck, Olaf Reibedanz!
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
Langenscheidts Taschenwörterbuch Englisch ISBN 3-468-11131-2

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EllenEZBless
4 mins
  -> Thank you & danke, EllenZB, MA.!

agree  Tobi
39 mins
  ->  Thank you & danke, Tobi!

agree  GockiEva: personalities
3 hrs
  -> Thank you & danke for your support, GockiEva!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
great minds


Explanation:
eine Idee immerhin,

Karin

Karin Zimmer
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sylvie malich
1 hr

agree  Maureen Holm, J.D., LL.M.: very fitting
6 hrs

agree  gangels
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[great/notable] minds


Explanation:
Your ideas would work, but >>minds<< would get you a big step closer to the source text without sounding macabre.

You might massage that a bit to make it more interesting and appealing (somewhat like in: minds that mattered ... ?? but of course keep it short.)

HTH Tom

Tom Funke
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shabda
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2005 - Changes made by Сергей Лузан:
Field (specific)(none) => Poetry & Literature


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: