Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | German term or phrase: literaturwissenschaftlich | | I groan when these -wissenschaftlich words come up. This is about someone who is writing "eine literaturwissenschaftliche Dissertation zur Struktur des deutschen Meulusinromans". Would "an analyical literary dissertation" be too far from the truth? |
| Armorel YoungKudoZ activityQuestions: 374 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 3187
| | Local time: 17:32
|
| | literary analysis | Explanation: If it's for a doctorate, eine Dissertation is a thesis in BE, right?
For his thesis, he is writing a literary analysis of the structure of the German "Meulusin" novel.
|
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 11:32
| Grading comment I shall go with something along these lines. Although I have a great deal of sympathy with Colin's suggestion (that the word is redundant) I feel that I have to do something with it because the client put it there! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
24 mins confidence:  peer agreement (net): +3 literary analysis
Explanation: If it's for a doctorate, eine Dissertation is a thesis in BE, right?
For his thesis, he is writing a literary analysis of the structure of the German "Meulusin" novel.
| Kim Metzger Mexico Local time: 11:32 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 201
|
| | Grading comment | I shall go with something along these lines. Although I have a great deal of sympathy with Colin's suggestion (that the word is redundant) I feel that I have to do something with it because the client put it there! |
|
|
| |