German: BeständigkeitEnglish translation: of lasting significance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Bedeutung und Beständigkeit | | English translation: | of lasting significance | | Entered by: | germansarah |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | German term or phrase: Beständigkeit | Ich hoffe dass dieses Zentrum von Bedeutung und Beständigkeit sein wird.
wie gebe ich das am besten wieder? Aus einem Eröffnungskatalog. |
| germansarahKudoZ activityQuestions: 24 (all closed) Answers: 44 United Kingdom
| |
| Clarification request(s) and responseAnnika Neudecker: 11:49am Feb 23, 2005: Hi Sarah! Weil's so viele Übersetzungen für "Beständigkeit" gibt, würde mehr Kontext helfen. Welche Art von Zentrum? Wie lauten die Sätze vor/nach diesem Satz? - germansarah (asker): 12:39am Feb 24, 2005: Es geht um ein spirituelles zentrum fuer juedische kunst.
|
|
| | of lasting significance | Explanation: Just a bit more "poetical" than "permanent feature" - depends on what sort of register you need, though. |
| Selected response from:
Armorel Young United Kingdom
| Note from asker to answereri think this sounded best with the flow of the document. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +5 |
| permanent feature
Explanation: “It is my hope that this (splendid new) Centre will become a significant and permanent feature in the (cultural?) landscape.”
This way the two abstract nouns become a pair of adjectives
'lasting' might also fit
| Andrew Swift United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 83
|
|
|
| |