ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

Buhlschaft

English translation: paramour


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Buhlschaft
English translation:paramour
Entered by: gfish
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Mar 31, 2005
German to English translations [PRO]
Poetry & Literature / Theater
German term or phrase: Buhlschaft
Gibt es für die ***Buhlschaft*** aus Hoffmansthal's "Jedermann" eine engl. Bezeichnung?
gfish
Local time: 09:33
paramour
Explanation:
see http://www.salzburgfestival.at/spielplan_werk.php?id=2&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-03-31 14:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously, \"paramour\" is already established for this female part in Hugo von Hofmannsthal\'s \"Jedermann\", so I would not choose another name for this character.
Selected response from:

MMUlr
Germany
Local time: 18:33
Grading comment
vielen dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7paramourMMUlr
3amour
Elimar Orlopp
3wooing
Terence Ajbro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wooing


Explanation:
or courtship

Terence Ajbro
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
paramour


Explanation:
see http://www.salzburgfestival.at/spielplan_werk.php?id=2&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-03-31 14:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously, \"paramour\" is already established for this female part in Hugo von Hofmannsthal\'s \"Jedermann\", so I would not choose another name for this character.

MMUlr
Germany
Local time: 18:33
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Grading comment
vielen dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lys Nguyen
2 mins
  -> thank you.

agree  BrigitteHilgner: if you want to make it sound classy (otherwise, "lover" would do)
2 mins
  -> thank you. Buhlschaft is such an extraordinary, old German word - and so I think 'lover' would be just "everyday language" ...

agree  Mustafa Er (BSc MA): -
13 mins
  -> thank you!

agree  Elimar Orlopp: Sorry, I did not read your great web-reference, you are totally right. I just loved to look up more possibilities.
53 mins
  -> :-) I understand you completely - looking up possibilities! and your details on Buhlschaft were quite interesting.

agree  Maria Ferstl
3 hrs
  -> Danke!

agree  Bjørn Anthun: http://www.castellani-parkhotel.com/jedermann-2005-from-euro...
13 hrs
  -> Danke!

agree  Jeannette Bauroth
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amour


Explanation:
Ich habe diese erstaunlich detaillierten Angaben über Buhlschaft im Internet gefunden.

Buhlschaft (I)
Erklärung: Liebschaft.
Datierung: 1224/25 (Hs. 1369) Fundstelle: Ssp. III 46 § 1 [weitere Angaben: andere Lesart]
Textarchiv: Ssp. III 46
Belegtext: he heft eyne boelschop ghehat
Datierung: 1498 Fundstelle: ArchSiebb.2 27 (1896) 338
Belegtext: die in boelschap leeft ... boet 25 gold guldens
Datierung: 1600 Fundstelle: CoutLooz II 471

Buhlschaft (II)
Belegtext: boelschaft to echte Ehestand
Datierung: 1377 Region/Autor/Textsorte: Sonderburg Fundstelle: Dreyer,Neb. Art. 33

Buhlschaft (II Spiegelstrich 1)
Erklärung: Verlobung.
Fundstelle: Götze,FrühnhdGl.2 43

Buhlschaft (III)
Erklärung: Bruderschaft, Verwandtschaft.
Belegtext: wi dar wynnet di bulescap
Fundstelle: BerlinStB. 69
Fundstelle: Brinckmeier I 431
Fundstelle: Götze,FrühnhdGl.2 43

Der Duden außerdem leitet es ab von Lall- oder Kindersprache, und es wird auch oft abwertend gebraucht, "um die Gunst der Wähler buhlen" zum Beispiel, was "fawning" nahekommt.

Nach Leo scheint mir
amour das Liebesverhältnis
amour die Liebschaft
amour die Poussage
amour das Verhältnis
am Nächsten zu kommen, aber paramour ist gleichfalls gebräuchlich. Ich weiß nicht, welches im Englischen mehr den gleichen Geruch des Ungebräuchlichen/Obsoleten hat.


    Reference: http://64.233.167.104/search?q=cache:k7YCt-_GCQEJ:www.rzuser...
Elimar Orlopp
Germany
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: