KudoZ home » German to English » Printing & Publishing


English translation: register accuracy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:Passergenauigkeit
English translation:register accuracy
Entered by: Steffen Walter
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Mar 22, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Digitaldruck
German term or phrase: Passergenauigkeit
The term is from a brochure explaining the technology behind the digital printing process.:

Das Farbbild wird somit sequenziell auf dem Fotoleiterband aufgebaut (Single-Pass.) Die mittlere Passergenauigkeit fur die Farbauszüge beträgt 40 um (max. nach Spezifikation 85 pm). Die Übertragung des fertigen Tonerbildes erfolgt in einem Schritt in Kontakt mit dem Papier durch elektrostatische Ladung und Druck, mit zusätzlicher Ultraschallunterstürzung, wodurch ein sehr hoher Wirkungsgrad bei der Übertragungs errreicht werden kann. Für ein genaues Seitenregister wird der Druckbogen immer an der gleichen Kante angelegt.

Thanks in advance
Colette Kinsella
Local time: 20:26
Register accuracy

Passergenauigkeit f <druck> register accuracy
Selected response from:

Local time: 20:26
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2Register accuracy



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Register accuracy


Passergenauigkeit f <druck> register accuracy

Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Grading comment
Many thanks.
Notes to answerer
Asker: Great. Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Passt genau.
47 mins
  -> Cheers Klaus. When I saw the question posted I did a quick refresh, assuming that you would have already rolled off a response ;-)

agree  Nicole Schnell: :-)
6 hrs
  -> Thanks Nicole! Would it be "out of line" for me to say I've no idea where you learned that "Ausdruck"! ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Mar 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering » Printing & Publishing

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search