KudoZ home » German to English » Printing & Publishing

Stanzfilm

English translation: die-cut film

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stanzfilm
English translation:die-cut film
Entered by: Antje Ruppert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:29 Jan 17, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Vorstufe
German term or phrase: Stanzfilm
Ich habe leider nur eine Liste von Begriffen, also kaum bis gar keinen Kontext. Für Stanzkontour habe ich allerdings "punch contour" gefunden, aber "punch film" erbrachte keine Treffer. Kann man hier jemand helfen?

Danke im Voraus,

Antje
Antje Ruppert
United States
Local time: 08:20
die-cut film
Explanation:
To produce die-cut labels.

If you start looking for "die-cut" instead of "punch", you will find a lot of other related terms that might turn out to be helpful.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 05:20
Grading comment
danke vielmals,

antje (mit baby im arm)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4die-cut film
Nicole Schnell
2die cutting template
Sabine Akabayov, PhD


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
die cutting template


Explanation:
Die Definition fuer Stanzfilm habe ich ueber den Referenzlink gefunden.
Die cutting template koennte eventuell passen, jedenfalls gibt es ein paar Treffer, diepassen koennten. Aber ich bi auch kein Experte, deshalb mit Vorsicht yu geniessen, aber vielleicht hilft Dir die Definition ja auch weiter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 20:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry fuer die Typos ;-) Ich wechsle staendig zwischen deutscher und englischer tastatur und das geht nicht immer reibungslos


    Reference: http://www.druckhaus-koehler.de/pdf/Drucklexikon.pdf
Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die-cut film


Explanation:
To produce die-cut labels.

If you start looking for "die-cut" instead of "punch", you will find a lot of other related terms that might turn out to be helpful.

Nicole Schnell
United States
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Grading comment
danke vielmals,

antje (mit baby im arm)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17, 2008 - Changes made by Rolf Kern:
Language pairEnglish to German » German to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search