Automatisierung

English translation: automation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Automatisierung
English translation:automation
Entered by: Z.E. Ball

09:33 Feb 20, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: Automatisierung
"Wir demonstrieren Lösungen zur Automatisierung."
"Neue Ideen zur Automatisierung"

These are from a short text for an exhibition. The company is presenting ideas to support automating printing processes.

This question came from a client's subsidiary.
Which term is correct?
automation
automatization
automization

What are the differences in meaning?

The sales offices have been using "automization" up until now.
Z.E. Ball
Local time: 16:37
automation
Explanation:
automation sounds the most likely

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-20 09:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

automation solutions
new ideas for automation
Selected response from:

Colin Rowe
Germany
Local time: 16:37
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8automation
Colin Rowe


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
automation


Explanation:
automation sounds the most likely

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-20 09:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

automation solutions
new ideas for automation

Colin Rowe
Germany
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: http://en.wikipedia.org/wiki/Automation
8 mins

agree  Edith Kelly
10 mins

agree  Roy Williams: agree
12 mins

agree  Wenke Geddert
23 mins

agree  Mihaela Boteva
1 hr

agree  Andries Conradie
6 hrs

agree  Trudy Peters
14 hrs

agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search