KudoZ home » German to English » Printing & Publishing

Druckaufwertung

English translation: print enhancement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Druckaufwertung
English translation:print enhancement
Entered by: Alison Schwitzgebel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Oct 17, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printing
German term or phrase: Druckaufwertung
I'm still plowing my way through my printing translation and have hit upon "Druckaufwertung". I can only find one hit on the Web for this word, which really doesn't bring me any closer to understanding what it actually means.

"Es handelt sich hierbei zum einen um ... ein digitales Lackierwerk zur Druckaufwertung im Farb-Digitaldruck"

Any ideas, guys?
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 10:03
print enhancement
Explanation:
The "Lackierwerk" points to the fact that a glossy, stylish touch is added to printed items.

HTH
Steffen
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:03
Grading comment
Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2print enhancement
Steffen Walter


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
print enhancement


Explanation:
The "Lackierwerk" points to the fact that a glossy, stylish touch is added to printed items.

HTH
Steffen

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gillian Scheibelein
10 mins
  -> Thanks :)

agree  Klaus Herrmann: Gute Idee
25 mins
  -> Danke Klaus :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search