ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Psychology

im ausgehenden Kindesalter

English translation: late childhood before the onset of the teenage years


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im ausgehenden Kindesalter
English translation:late childhood before the onset of the teenage years
Entered by: RegineMac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:02 Sep 2, 2010
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Computer game addiction
German term or phrase: im ausgehenden Kindesalter
Interventionen zur Prävention der Computerspielsucht sollten unbedingt bereits in der Einstiegsphase einer beginnenden Computerspielkarriere einsetzen, d. h. spätestens *im ausgehenden Kindesalter* vor der Verfestigung von schwer zu durchbrechenden Verhaltensmustern.

Ich bin mir nicht sicher, was das ausgehende Kindesalter ist. Ist es das "transitional age between childhood and adolescence"?
RegineMac
United States
Local time: 09:34
late childhood
Explanation:
... to early teens
Selected response from:

phillee
Local time: 17:34
Grading comment
Thank you so much!
I include "before the onset of the teenage years" to be more specific.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6late childhoodphillee


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
late childhood


Explanation:
... to early teens

phillee
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much!
I include "before the onset of the teenage years" to be more specific.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh: I would include "to early teens" as part of the translation, since to me "late childhood" is a bit vague, and in the eyes of the beholder (some would consider an 18-yr-old a "child").
20 mins

agree  philgoddard
2 hrs

agree  Armorel Young: that's right, although I still can't quite work out what they want to say - don't children start playing computer games in pretty early childhood these days?
2 hrs

agree  Wendy Streitparth
2 hrs

agree  Jenny Streitparth
6 hrs

agree  Craig Meulen
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2010 - Changes made by RegineMac:
Language pairEnglish to German => German to English
Sep 3, 2010 - Changes made by RegineMac:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: