Umlage-WEG

English translation: owners' cost allocation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umlage-WEG
English translation:owners' cost allocation

08:51 Feb 13, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
German term or phrase: Umlage-WEG
This is taken from a list referring to rental payments by tenants on a housing estate:

The main title is : Saldenliste (incl. Auswertungszeitraum, Objekt)

The ubheadings (in one row, with details below) are Konto-nr; Bezeichnung, *Umlage-WEG*; UmSt.-Betr.; Umlage Mieter EA; Kontostand.
Jon Fedler
Local time: 07:11
owners' cost allocation
Explanation:
WEG here is the "Wohnungseigentümergemeinschaft" which SAP apparently calls the "condominium owners' association" (probably OK in US English).

In longhand, I would translate it as the "allocations for the costs that are shared between the apartment owners". My target term entry is deliberately shorter ('cos you need a column heading for the table).

One complication here is that the abbreviation "WEG" is also used for the Wohnungseigentümergesetz, i.e. the German Residential Property Act, so your heading could conceivably mean a cost allocation under the act, although I don't think that applies here, especially as your list of headings also includes "Umlage Mieter".
Selected response from:

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 06:11
Grading comment
Thanks Victor, I agree with your version in the specific context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1owners' cost allocation
Victor Dewsbery
3allocation WEG
Petra Raspel (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allocation WEG


Explanation:
"Umlage" means the allocation key of costs.

WEG is the abbreviation for the German "WohnungsEigentumsGesetz", so I wouldn't translate this (or give a short expanation in a footnote)
http://www.linnenkamp39.de/recht.htm

Petra Raspel (X)
United Kingdom
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
owners' cost allocation


Explanation:
WEG here is the "Wohnungseigentümergemeinschaft" which SAP apparently calls the "condominium owners' association" (probably OK in US English).

In longhand, I would translate it as the "allocations for the costs that are shared between the apartment owners". My target term entry is deliberately shorter ('cos you need a column heading for the table).

One complication here is that the abbreviation "WEG" is also used for the Wohnungseigentümergesetz, i.e. the German Residential Property Act, so your heading could conceivably mean a cost allocation under the act, although I don't think that applies here, especially as your list of headings also includes "Umlage Mieter".

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thanks Victor, I agree with your version in the specific context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra SAYN (X)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search