10:30 Apr 25, 2008 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Tenancy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rights to compensation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rights to compensation Explanation: ... for tenant improvements. Ablöseanspruch (Anspruch auf Zahlung eines Ablösebetrages) - tenant's right to receive (a) compensation (amount) (usually from the landlord) for any own improvements made/installed at the premises MRG is probably short for "Mietrechtsgesetz" (Tenancy Act; Landlord and Tenant Act or similar). -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-04-25 10:40:48 GMT) -------------------------------------------------- zur Wahrung allfälliger Ablöseansprüche für nützliche Verbesserungen = in order to retain/preserve any (existing) rights to compensation for tenant improvements -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-04-25 10:41:35 GMT) -------------------------------------------------- See also http://www.scambs.gov.uk/housing/tenantinformation/repairsma... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|