KudoZ home » German to English » Real Estate

Bedarfsbewertung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:52 Feb 6, 2009
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
German term or phrase: Bedarfsbewertung
Für die Ermittlung der Grunderwerbsteuer ist im vorliegenden Fall eine Bedarfsbewertung nach § 138 BewG vorzunehmen.
Jan Schauseil
Thailand
Local time: 07:11
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2needs assesment
Paul Kachur
3specific valuation
Paul Skidmore
3 -1necessity of evaluation/assessment
Yasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
writeaway

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
necessity of evaluation/assessment


Explanation:
I think Bedarf here means necessity, since it deals with buying property.

Yasutomo Kanazawa
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: No, this word order would be the wrong way around.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
needs assesment


Explanation:
see:
http://alumnus.caltech.edu/~rouda/T2_NA.html

Paul Kachur
Germany
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
3 hrs

agree  AnjaRos
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specific valuation


Explanation:
In the context of the Bewertungsgesetz I don't think there's any dispute that we're dealing with a valuation here.

The prefix "bedarf" as far as I can tell seems to refer to the fact that the valuation is carried out "ad hoc" for a specific purpose (or Bedarf), here, for the determination of Grundsteuer.

Paul Skidmore
Germany
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
WTS AG - World Tax Service
... Preparation of the statements for required valuations (Bedarfsbewertung); Handling of special tax issues relating to real estate such as tax deduction ...
www.wts.de/en/services/RealEstateServices.htm

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nandini Vivek: you should post it as an answer and not reference - your seems more plausible :)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search