ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Real Estate

Bewertungsbedingungen

English translation: terms of assessment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Sep 3, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
German term or phrase: Bewertungsbedingungen
Es stehen bereits eine Reihe komplett abgetilgter Objekte zur Verfügung, die wahlweise als Zusatzsicherheiten in Haftungsverbünden oder für Nachvalutierungen oder zur Verbesserung von Bewertungs- und Konditionierungsbedingungen verwendet werden können.

This is from a business report for a real estate company.
hkeet
Local time: 17:37
English translation:terms of assessment
Explanation:
I would use 'terms' rather than 'conditions' here for 'bedingungen' as you are about to have to use the word 'conditions' in a different sense for the next phrase...
Selected response from:

phoeberuth
Local time: 18:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(property) valuation requirementscasper
3terms of assessment
phoeberuth


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terms of assessment


Explanation:
I would use 'terms' rather than 'conditions' here for 'bedingungen' as you are about to have to use the word 'conditions' in a different sense for the next phrase...

phoeberuth
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(property) valuation requirements


Explanation:
The '-bedingungen' part of the queried term seems to be used in the sense of 'requirements' rather than 'conditions'. For example:
die erste Bedingung für etwas = the basic requirement for something


I read 'Bewertung' in the context to mean '(property) valuation'.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: