ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Retail

Sonderdurchgänge

English translation: special aisles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sonderdurchgänge
English translation:special aisles
Entered by: Petra Paulus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Nov 26, 2009
German to English translations [PRO]
Marketing - Retail
German term or phrase: Sonderdurchgänge
Es geht um einen Bericht über verschiedene Aktivitäten beim Kunden (ein Lebensmittelmarkt). Dabei sind Begriffe wie Sonderdurchgänge, Promotions, Streifenplatzierung etc. erwähnt.

Der Begriff Sonderdurchgang ist mir neu. Kann mir jemand von Euch erklären, um was es dabei geht und wie der englische Begriff hierfür lautet?

Vielen Dank!
Petra Paulus
Local time: 04:43
special aisles
Explanation:
I originally thoughtthat "specialist aisles" might have worked but it does not seem to be a common concept. "Special aisles" throws up more hits in Google. Lots of supermarkets in the UK now have sections like "Polish food" and "world foods" so I am guessing that this is what is being referred to. Without more context it is hard to say.
Selected response from:

Jon Reynolds
Germany
Local time: 03:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1special aislesJon Reynolds


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
special aisles


Explanation:
I originally thoughtthat "specialist aisles" might have worked but it does not seem to be a common concept. "Special aisles" throws up more hits in Google. Lots of supermarkets in the UK now have sections like "Polish food" and "world foods" so I am guessing that this is what is being referred to. Without more context it is hard to say.

Example sentence(s):
  • http://209.85.229.132/search?q=cache:GqGahfhMViwJ:findarticles.com/p/news-articles/evening-news-edinburgh-scotland/mi_7832/is_1999_Jan_4/asda-cost-cuts-spark-price/ai_n32667280/+%22special+aisles%22+tesco&cd=10&hl=en&ct=clnk&gl=uk

    Reference: http://209.85.229.132/search?q=cache:GqGahfhMViwJ:findarticl...
Jon Reynolds
Germany
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: