ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » SAP

sachbezogene Stammdaten

English translation: technical master data


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sachbezogene Stammdaten
English translation:technical master data
Entered by: Hilary Davies Shelby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Mar 30, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Asset accounting
German term or phrase: sachbezogene Stammdaten
Context:
Der Anlagenstammsatz ist Träger aller langfristig unveränderlichen Informationen zu einer Anlage:
*Sachbezogene Stammdaten
*Organisatorische Zuordnungen (i.a. zeitabhängig)

*etc.

I assume these refer to fixed asset master data, but what is it in SAP-speak?
Thanks, Kevin
Kevin Fulton
United States
Local time: 12:22
technical master data (see below)
Explanation:
Hello! It looks like your doc (or part of it) has already been translated by SAP - see here: http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/4f/71ec32448011d...

The translator here has used "technical master data" - it wouldn't have been my first instinct, but it's in the documentation, so it's quite a safe bet.

HTH
Selected response from:

Hilary Davies Shelby
Local time: 11:22
Grading comment
Sometimes SAP terminology defies logic. Your URL has been a GREAT help!
Thanks, Kevin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4technical master data (see below)
Hilary Davies Shelby
3relevant (or pertinent) master data (or data bank)
Erich Friese


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical master data (see below)


Explanation:
Hello! It looks like your doc (or part of it) has already been translated by SAP - see here: http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/4f/71ec32448011d...

The translator here has used "technical master data" - it wouldn't have been my first instinct, but it's in the documentation, so it's quite a safe bet.

HTH

Hilary Davies Shelby
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Sometimes SAP terminology defies logic. Your URL has been a GREAT help!
Thanks, Kevin
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relevant (or pertinent) master data (or data bank)


Explanation:
.........doesn't need to be technical

Erich Friese
Australia
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: