Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP / SAP | | German term or phrase: anlegen (SAP context) | I'm translating a Teilnahmebescheinigung for a SAP seminar and am unsure about some terms.
Kundenstammsatz *anlegen*
Arbeitsplatz *anlegen*
etc.
Does this mean "set up"? |
| | | create | Explanation: Truds, my SAP glossary says create so I guess you can use \'set up\' too |
| Selected response from:
Marcus Malabad Canada Local time: 17:21
| Grading comment Thanx, Marcus! And thanks to Dan for the great search tip. Will have to try it out.
Trudy 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): -1
| |