ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » SAP

damit

English translation: With this


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:damit
English translation:With this
Entered by: schnitzelplanet
Options:
- Contribute to this entry

10:17 May 26, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP
German term or phrase: damit
KONTEXT: Der Entwickler einer UI-Komponente ist für die Erstellung eines Navigation-Descriptor-Objekts verantwortlich. Damit kann geprüft werden, ob ein Navigationsziel zur Verfügung steht, oder das Descriptor-Objekt kann per Data Collection dem Inbound-Plug der Zielkomponente übergeben werden, um die Navigation durchzuführen.

I'd like to clarify if the damit here does indeed relate to the navigation descriptor object (so that the translation would be something along the lines of "It can be used to check...etc.") or does it mean more along the lines of "so that". In other words, the developer is responsible for etc. etc. which means that he/she can perform a check to verify if a navigation destination is available. I'm just a bit unsure because the descriptor object is subsequently mentioned again in this sentence and I wonder if the author is making a differentiation here?
macrettoc
Ireland
Local time: 00:09
With this (UI-Component
Explanation:
Damit kann geprüft werden - is more in the line of ...with this or using this component enables checking....
Damit geprüft werden kann - is more in the line of ...so that ... can be checked.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-05-26 15:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Please do disregard the part (UI-Component and it should fit the picture
Selected response from:

schnitzelplanet
Germany
Local time: 01:09
Grading comment
Many thanks, schnitzelplanet. Thanks also to everyone else who contributed. Much appreciated. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6With this (UI-Componentschnitzelplanet


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
damit (in this context)
With this (UI-Component


Explanation:
Damit kann geprüft werden - is more in the line of ...with this or using this component enables checking....
Damit geprüft werden kann - is more in the line of ...so that ... can be checked.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-05-26 15:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Please do disregard the part (UI-Component and it should fit the picture

schnitzelplanet
Germany
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks, schnitzelplanet. Thanks also to everyone else who contributed. Much appreciated. :-)
Notes to answerer
Asker: Thank you, schnitzelplanet, but don't you mean that the navigation descriptor object is the subject of the sentence, not the component, e.g. the navigation descriptor object is used for checking...etc.?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
32 mins
  -> Danke schön Ingeborg.

agree  Dzasmin
45 mins
  ->  Danke schön Dzasmin.

agree  Kathi Stock
1 hr
  -> Danke schön Kathi.

agree  Christopher Fitzsimons
3 hrs
  -> Danke schön Christopher.

agree  Inge Meinzer
6 hrs
  -> Danke schön Inge.

agree  milinad
21 hrs
  -> Danke schön milinad.:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): writeaway, Paul Cohen


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: