ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » SAP

Unverfälschtheit

English translation: authenticity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:24 Sep 3, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Archive Management
German term or phrase: Unverfälschtheit
From questions to be answered by bidders in a tender for a documents archive:

Es stehen zwei grundsätzliche Konzepte für die Sicherung des Beweiswertes zur Verfügung.
1 Hashbaum, z.B. ArchiSig-Konzept (Übersignatur)
2 Sicherung der *Unverfälschtheit* mit einer archiveigenen Lösung ggf. verbunden mit einer Archivsignatur bei Abruf von Dokumenten.
Jon Fedler
Local time: 19:42
English translation:authenticity
Explanation:
of authenticity features
Selected response from:

Ellen Kraus
Local time: 18:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4authenticityEllen Kraus
4Integrity checkBernard Lieber
3genuineness
Camilla Seifert


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genuineness


Explanation:
Is what I would use here.

Camilla Seifert
South Africa
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Integrity check


Explanation:
To make sure files have not been tampered with

Bernard Lieber
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
authenticity


Explanation:
of authenticity features

Ellen Kraus
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
49 mins
  -> danke, Harald !

agree  Goldcoaster
1 hr
  -> danke, Goldcoaster !

agree  Tom Tyson
3 hrs
  -> danke, Tom !

agree  Inge Meinzer
6 hrs
  -> danke, Inge !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: