Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - SAP / Electronic Archiving | | German term or phrase: ZTR | - Grundlegende Überarbeitung von (Programmname) so dass es auch die Bedienung des Urkundenarchivs und anderer Anwendungen des elektronischen Rechtsverkehrs ermöglicht oder- Neuentwicklung einer Anwendung, die auch die bisher von (Programmname) geleisteten Funktionen mit übernimmt. Bei der Neuentwicklung sind erforderlich:
- Konzeption des Ablaufs der elektronischen Vorgangsbearbeitung im Notariatunter Einbeziehung aller Anwendungen des elektronischen Rechtsverkehrs (Handelsregister, Grundbuch, ZVR, *ZTR*, Urkundenarchiv und weitere), |
| Jon FedlerKudoZ activityQuestions: 1556 ( 6 open) ( 13 without valid answers) ( 62 closed without grading) Answers: 577
| | Local time: 17:35
|
| | Selected response from:
suew United Kingdom Local time: 15:35
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |