Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP | | German term or phrase: Bestand | In the context of a SAP CUA-related system (user administration - involving authorizations etc), what do the following terms mean:
-Bestand
-Bestandsdaten
-Bestandsinformation |
| TranskjKudoZ activityQuestions: 54 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | base | Explanation: since IT is involved I would refer to "base" (e.g. data base)
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-12-15 10:43:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks, Transkj |
| Selected response from:
Goldcoaster Switzerland Local time: 18:43
| Grading comment Thanks. Have gone for base data; base information. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 15, 2009 - Changes made by Goldcoaster: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |