Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP | | German term or phrase: Löschkenner | Firmen und deren Teilnehmer dürfen erst aus dem System entfernt werden, nachdem alle offenen Transaktionen fakturiert und die Rechnungen bezahlt wurden.
Das System unterstützt Sie hierbei mit der Funktion eines Löschkenners.
Sie können den Löschkenner bei Firmen oder Teilnehmern setzen, die offene Vorgänge oder unbezahlte Rechnungen haben.
Der Löschkenner merkt diese Firmen und Teilnehmer vor und löscht sie erst, wenn alle Bedingungen hierfür erfüllt sind. |
| taxmanKudoZ activityQuestions: 163 (none open) ( 2 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 48
| Local time: 18:43
|
| | English translation:deletion marker | Explanation: That's what I would call this functionality. I have not found this term in my SAP terminology sources, and there are very few hits searching the internet. But I am pretty sure that "Löschkenner" is just another term for "Löschkennzeichen" bzw. "Kennzeichnung zu Löschen", i.e. something is marked or flagged for later deletion.
MS puts it this way: "You can mark records for deletion through the interface or with the DELETE - SQL command.
To mark a record for deletion
•In a Browse window, click the deletion marker to flag the record.
-or-
•From the Table menu, choose Delete Records.
-or-
•Use the DELETE - SQL command."
See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/3bd5eh56(v=vs.71).as... |
| Selected response from:
 Uta Kappler Local time: 10:43
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  
1 hr confidence:   delete filter
Explanation: nach alles was es gibt zu lesen, komme ich auf "delete filter". Eine "offizielle" Übersetzung habe ich nicht gefunden - aber es gibt VIEL besseren Rechercher als ich hier
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-05 17:22:17 GMT) --------------------------------------------------
Ich glaube das heisst VIELE besseren.....ich übe noch
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |