11:33 Mar 10, 2004 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP / FI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erica Magielse Netherlands Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | display |
| ||
3 +1 | to authorise |
| ||
4 | oversight |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to authorise Explanation: Minimieren der Informationsrisiken durch elektronisches Visum von Weisungsänderungen Der vereinfachte Publikationsprozess der Online-Version sichert die Aktualität des Kredithandbuches. Da die autorisierten MitarbeiterInnen vor dem Einstieg ins eKHB alle vorgenommenen Änderungen elektronisch visieren müssen, wird der Informationsfluss garantiert und kon-trollierbar. Mit diesen beiden Mass-nahmen wird das Risiko von Auskunfts-oder Entscheidungsfehlern auf Grundvon veralteten oder nicht verteilten In-formationen auf ein Minimum reduziert emanual.openconnect.ch/html/media/ SwissBankReport_eManual_D.pdf -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-03-10 12:12:18 GMT) -------------------------------------------------- Ausfüllen des Bestellformulars (Papier oder elektronisch, PDF-File). Ausdrucken des Bestellformulars, durch die Institutsleitung visieren lassen und an Bauten und Räume senden. http://www.bur.unizh.ch/myservlets/webstore/index.jsp -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-03-10 12:14:24 GMT) -------------------------------------------------- Das Visieren Die zusammengetragenen Daten werden am Bildschirm zur Kontrolle angezeigt. Sind die Daten korrekt, so visiert sie die zuständige Person und gibt sie frei. Wenn nicht, können die Daten direkt im Formular angepasst werden, sofern der Anwender dazu autorisiert ist. Als Alternative können die Quelldateien durch die entsprechenden Anwendungen geändert werden. In diesem Fall ist das Formular durch den Anwender erneut auszufüllen. http://www.wiesmann.net/business/deutsch/formxfrd.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
display Explanation: Found this on Swiss pages. Is your customer from Switzerland? Das Visieren Die zusammengetragenen Daten werden am Bildschirm zur Kontrolle angezeigt. http://www.wiesmann.net/business/deutsch/formxfrd.htm and: Zuständig für das Visieren Ihrer Antragsformulare ist die Abteilung Verrechnungssteuer der Steuerverwaltung des Kantons Basel-Landschaft in 4410 Liestal. ... www.baselland.ch/docs/fkd/steuern/wertschr/ rueckf_ausl_qu_ausl_nat.htm -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-03-10 11:59:46 GMT) -------------------------------------------------- sorry: http://www.baselland.ch/docs/fkd/steuern/wertschr/rueckf_aus... -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2004-03-10 12:20:54 GMT) -------------------------------------------------- I think Erica is right. It\'s more than just display! Sorry! |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|