https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/science/270935-grobanteil.html?

Grobanteil

English translation: coarse fraction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grobanteil
English translation:coarse fraction
Entered by: Bettina Schewe

13:05 Sep 14, 2002
German to English translations [PRO]
Science
German term or phrase: Grobanteil
Just rough part or rough portion? Or is there a specific term for this? It´s mentioned on a production protocol of chemical material: Der Grobanteil aus dem 1. u 2. Teilansatz wird im 3. Teilansatz zum Sprühgranulieren eingesetzt.

Thank you!
Bettina Schewe
Uruguay
Local time: 21:52
coarse fraction
Explanation:
it seems to originate from a screening,sieving or classification process of the infamous Teilansatz and is blended into the process stream.
Selected response from:

Wolf Brosius (X)
Local time: 02:52
Grading comment
Thank you so much!!!!
Bettina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1coarse material
Dr. Fred Thomson
5coarse fraction
Wolf Brosius (X)
4coarse portion
Edith Kelly


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coarse material


Explanation:
Patterson, GE Dict. for Chemists

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 18:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria King
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coarse portion


Explanation:
This is used in brewing where one speaks also about fine/coarse difference i.e. difference between portions of coarse and fine grind.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 9253
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
coarse fraction


Explanation:
it seems to originate from a screening,sieving or classification process of the infamous Teilansatz and is blended into the process stream.


Wolf Brosius (X)
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 607
Grading comment
Thank you so much!!!!
Bettina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: