Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Prozessorganisation|
|Knowledge Management field, I can't relate it to legal organisations. Context is:|
"Diese Definition entspricht auch dem Grundgedanken der Prozessorganisation, in der das Individuum als Dienstleister in der Organisation agiert"
|Local time: 02:31|
Or maybe "process management". Doesn't have anything to do with legal organisations in this context, but with workflow management.
Selected response from:
Sharon Sarah Schmitz
Local time: 03:31
I had Process Management down as my failsafe and that makes sense - thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations