Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Läufer|
|Ebenso ist für den gesamten Läufer zu verfahren.|
This is machine drives with balancing of "Kupplungen, Laufräder, Riemenscheiben" in the previous sentence. The next sentence begins "Wird der Läufer mit aufgesetzter Kupplung gewuchtet......."
Siemens has: rotor, inductor (el. Masch.);
Selected response from:
Local time: 16:46
|Yeah, strange really, Ernst has the same too. Just didn't really look right, but who am I to argue with THREE different "clever" books?|
4 KudoZ points were awarded for this answer
26 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations