Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Schlüsselträger|
|For the most part, the article that I'm translating is a PR piece for a software program that allows a bank and its customers to send encrypted messages to each other over email. The word "Schlüsselträger" occurs at the end of the document under a "technical details" section. "Mittelfristig kommen SmartCards als Schlüsselträger zum Einsatz."|
".. smart cards are used as key media."
Selected response from:
Local time: 13:41
|Thanks to both of you.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
encryption key storage media
What Dierk says is correct but maybe the first time it comes up one could use the longer more explanatory phrase. The key is so long and complex that nobody could remember it let alone type it, so normally today in an office they are stored on disks etc which are then stored in safes or removed from the premises. What these folks want to do is make the system mobile by storing the key on a smart card.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations