GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:11 Nov 16, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 08:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | is offering |
| ||
5 | to offer |
| ||
5 | offers |
| ||
4 | tender |
|
to offer Explanation: bietet comes from bieten. The verb bieten means to offer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
offers Explanation: from bieten = to offer If you want the wohle text, I think you most got to 'Post job (take bids) in the left column. 13 years in Germany |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tender Explanation: in this context and as shares are involved "to tender" would be the word that fits |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is offering Explanation: As Vodaphone has already started this offer and will continue until the end of Feb next year, the present continuous form would be correct here. Many years - too many :-) - of English teaching experience. HTH Dan |
| |
Grading comment
| ||