GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:57 Nov 22, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Martin Schmurr Local time: 10:00 | |||
Grading comment
|
From the beginning a concrete project is worked out. Explanation: or "From the very beginning" if you want to stress it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
In this way a specific project is worked out (or developed) Explanation: from the very outset. The "dabei" is hard to translate without more context. It could mean "in the process" or something else. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Right from the start a specific project is drawn up in this process Explanation: Just an idea. I don't like the term "worked out" much. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.