Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Lichtbruecke, federspeicherbetaetigt, Rahmenknicklenkung, Schluckvolumen|
|1. Mehrscheibenbremsen federspeicherbetaetigt|
2. Schluckvolumen: Hydromotor mit verstellbarem Foerder- bzw. Schluckvolumen
4. Lichtbruecke: Scheinwerfer an der Lichtbruecke befestigt
this are terms from a technical translation. Can anyone help with the English terms? Thanks in advance.
Selected response from:
Local time: 14:29
| Hi Dierk|
Thank you for your help - it was spot on. I'll post some more terms shortly - hope you can help again. The terms are indeed from a description of heavy machinery.
Greetings from down under. Helga
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations