GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Nov 28, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jccantrell United States Local time: 09:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | storage area / storage bin / storage box |
| ||
5 | Wouldn't be trunk |
| ||
4 | glove compartment |
| ||
4 | storage compartment |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
glove compartment Explanation: In the USA, this is usually used to designate the glove compartment |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
storage area / storage bin / storage box Explanation: or tray area or floor tray or center console storage compartment (if you know where it is located) All the above listed by Schmitt - should give you some options Schmitt, Fachw�rterbuch der Kfz-Technik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
storage compartment Explanation: another idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wouldn't be trunk Explanation: An Ablagefach would not be a trunk. Trunk is Kofferraum. A "Fach" is much smaller than a trunk. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.