18:06 Mar 13, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | As if she were made of rubber |
|
As if she were made of rubber Explanation: Gumatel is Bavarian for Gummiteil - literally "a piece of rubber." The singer, a man, seems to be refering to his girl's increasing girth. ; ) (Note: although Dirndl is also the name of the traditional Bavarian women's dress, it is being used here in the common spoken dialect for woman/wife/girl.) Sing on! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.