GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:01 Dec 20, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Kinory (X) Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | secured against turning |
| ||
4 | twist-locked |
| ||
4 | designed to prevent being turned in the incorrect direction |
|
secured against turning Explanation: or against twisting. Have used these a lot (did it come up recently?) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
twist-locked Explanation: another possibility. Or: torsionally secured |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
designed to prevent being turned in the incorrect direction Explanation: Kind of wordy, I admit, but I thought "VERdrehen" meant turning in the incorrect direction, kind of like "Verpolungsschutz" meaning protection against being connected with the incorrect polarity. Just another thought. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-20 17:57:41 (GMT) -------------------------------------------------- Although I have seen VERbauen used to mean install. Go figure, the Germans being illogical! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.