GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:38 Jan 13, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / Vehicle engines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Dorn (X) Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | drive-in mandrel |
| ||
4 | puncturing tool |
|
drive-in mandrel Explanation: See the two websites below (one in German, one in English, the latter with a link to a pdf document, look for the same product group, FZED). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
puncturing tool Explanation: To the To the government and Ernst gives the folllwiung translations for "Dorn": Dorn m (jeder Art, z.B.: Aufweit-, Richt-, Spann-, Ziehdorn) (Wzm) / mandrel, mandril (GB), arbor (US) Dorn, Stachel m / spike, thorn Dorn, Zapfen m / gudgeon Dorn, Durchschlag m (Werkz) / drift Dorn, Kernstab m (Schweiß) / core rod It seems as they might be referring to is a spike or other tool, used for punturing steel drums or tins. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.