global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Sep 15, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Vorparametrisierung
Die Übernahme der Vorparametrisierung dient dazu,
die zu einer ausgewählten Komponente von Micro-
soft Software vorparametrisierten Funktionen zu

Summary of answers provided
nasee below
Tom Funke
napre-parametrizationUlrike Lieder



1 hr

Wow, there's a lot of parameters being parametrized in that sentence!
I would suggest pre-parametrization. See some of the URLs below:

Ulrike Lieder
Local time: 11:45
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below

>>The purpose of taking over the pre-parameterization is to parameterize the [already] pre-parameterized functions for a selected component of Microsoft software.<< You could use "assigning paramaters" as a synonym in editingthis a bit.

AltaVista (English) 62 pages found
word count: preparameterized: 2; preliminary parameters: 106
Ignored: preparameter:0; preparameters:0; preparameterize:0; preparameterization:0; assign preliminary parameters:0; assigned preliminary parameters:0

(4 hits for +pre(-)parameterized +software on Northernlight; 3 valid:)

    see above
Tom Funke
Local time: 14:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: