07:10 Mar 12, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Worby United Kingdom Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Vocational college qualification ... |
| ||
4 | sentence |
| ||
4 | Vocational College graduate, and qualified as state licenced: Assistant Physics Technician! |
| ||
4 -1 | Vocational school exam as state approved technical assistant |
|
Vocational school exam as state approved technical assistant Explanation: is (a hopefully correct) literal translation Assi = Assistent Norstedts Skribent+Duden-Oxford+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vocational college qualification ... Explanation: as a state-accredited technical physics assistant. could this be a lab assistant? does your context give any more away? HTH Mary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sentence Explanation: graduation from a vocational school as publicly licensed physics-technical assistant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vocational College graduate, and qualified as state licenced: Assistant Physics Technician! Explanation: Implicit! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.