GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Mar 23, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chris Rowson (X) Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | media |
| ||
4 +1 | carrier media |
| ||
4 | carrier materials |
|
carrier media Explanation: usually works. Alternatively, support media. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
media Explanation: "Media" is enough in English. The insertion of "carrier/support/bearer" just makes it awkward. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carrier materials Explanation: I'm no expert in the field, but based on the refs below I think "carrier materials" is worth considering here. "Media" is used for "Trägermedien" in information processing, though. Reference: http://www.pharmcast.com/Patents/Yr2001/March2001/032701/620... Reference: http://www.teagasc.ie/research/reports/dairyproduction/3990/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.